Las cosas no interactúan

¡Sorpresa!

Hoy he aprendido que no existe la palabra «interactuar». Lo simpático del asunto es que inclusive me atreví a corregir a alguien porque usó el término «interaccionar». Luego fuimos a la RAE y tuve que comerme mis palabras.

Qué cosas…

, , , , ,

  1. #1 by Rene on June 25, 2008 - 00:10

    Efectivamente, tal como comentas hoy me sorprendí al descubrir que el verbo interactuar que desde muy pequeño aprendí y que hasta los profesores usaban no existe en el español, el término correcto es interaccionar (ejercer una interacción)

  2. #2 by Seph on September 26, 2008 - 15:40

    Yo me niego a aceptar la interactuacion de interaccionar. …
    Miren esto:

    http://es.wiktionary.org/wiki/interactuar

  3. #3 by maria Alejandra on December 4, 2008 - 18:33

    Y entonces que es interactuar?

  4. #4 by Bruno Unna on December 9, 2008 - 11:12

    Pues… de acuerdo con la Real Academia Española de la lengua, la palabra «interactuar» simplemente no existe. La palabra correcta es «interaccionar».

    Sin embargo, si la gente sigue usándola como sinónimo, estoy seguro de que en algún momento acabará siéndolo.

    Así pues, la pregunta es, creo, a nivel personal, si quiere apegarse uno a lo académicamente correcto o no. Yo trato, y seguiré tratando, de hacerlo.

  5. #5 by Adriana on September 3, 2009 - 04:13

    Opino como Carlos (del http://forum.wordreference.com/)
    Perdón por intervenir, pero esto me supera. Soy Carlos.
    Debo decir que acabo de descubrir con asombro (y unas gotas de indignación) que los señores doctores de la RAE no han tenido mejor ocurrencia que “aprobar” la palabra “interaccionar”, y dejar fuera de circulación el verbo “interactuar”. No voy a entrar en un análisis sobre la construcción morfológica racional, ya que salta a la vista (inter + actuar); sólo quiero plantear un par de consecuencias lógicas de esta barrabasada; quiero preguntarme cómo haremos el sustantivo de “interaccionar” siguiendo los principios morfológicos de la lengua castellana, ¿interaccionación?; ¿y, ya puestos, cómo lo haríamos con “explosionar”?, ¿explosionación?, ¿y con “visionar”?, ¿visionación?… ¿Y después qué?, ¿tendremos más gente a la que le resulte igual de lógico (fácil, por su falta de vocabulario) hacer los verbos “interaccionacionar, explosionacionar, visionacionacionar, y así sucesivamente.
    Me parece que esta Academia, en su afán de ser muy “progre”, llevando a extremos absurdos los planteamientos de los radicales de la pragmática, se ha olvidado de ser racional y coherente, de que de lo que se trata no es sólo de recoger pasivamente lo que la gente dice, sino también, y sobre todo, de establecer marcos coherentes y racionales para la producción de la lengua, marcos que se puedan enseñar, de modo que la lengua, como otras instituciones culturales, se transmita de generación en generación.
    Lo otro es que cada cual hable como le dé la gana, niños, analfabetos, extranjeros, fuera las clases de lengua castellana, viva la producción pura y arbitraria de signos lingüísticos, que entienda el que pueda, y al que no, que le den; total, esta es la cultura posmoderna, todo vale.

  6. #6 by maritza on February 24, 2010 - 01:51

    hola, carlos me encanta tu analisis, realmente que la gente hable como mejor le guste, a fin al cabo nos entendemos, si no buscamos otra palabra que sea similar. o sea ïnteractuar” no existe por ningun lado que mal, siempre me la enseñaron, hasta los profesores de la universidad.

  7. #7 by Bruno Unna on February 24, 2010 - 20:19

    Bueno, Carlos: me parece que el sustantivo asociado a «interaccionar» es, simplemente «interacción». No veo problema con ello. Sí lo veo, sin embargo, con el sustantivo asociado a «interactuar». ¿«Interacto», acaso? ¿Qué hace uno con un interruptor? Seguro que no lo actúa, más bien lo acciona.

    Maritza: eso de que «al final nos entendemos» me parece demasiado optimista de tu parte. Eso, o lo de «al final» se refiere a un final demasiado remoto.🙂 La diferencia entre quienes se dan licencia de interpretar a la ligera una regla gramatical u ortográfica y quienes destrozan el idioma en sus mensajes instantáneos no es de fondo: sólo es cuantitativa. Por otra parte: el que los profesores digan o hagan algo no lo vuelve correcto. Imagínate: una profesora de mi hija les enseñaba hasta hace poco a sus alumnos que los ornitorrincos eran aves. Sí: de verdad.

  1. La palabra “interactuar” no está en el diccionario « PaLaBRa de LaGaRTiJa…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: